В статье рассматриваются современные реалии международного образования, ориентированного на компетентностный подход. При этом делается акцент на обучение иностранных студентов, активно реализующих принцип международной интеграции в образовании. Поскольку речь идёт об обучении иностранных студентов, то в основе всего лежит базовая дисциплина - русский язык как иностранный (РКИ), которая в рамках профессионально ориентированного обучения, наряду с формированием, развитием и совершенствованием профессиональных компетенций, параллельно решает множество задач, в том числе и задачу формирования социокультурной компетенции, входящей в состав коммуникативной компетенции и являющейся ведущей в преподавании РКИ. Далее автор делает анализ межкультурной вербальной и невербальной коммуникации, вызывающей определённые трудности у иностранных студентов из Индии, обучающихся в вузах Российской Федерации. Авторы рассматривают причины возникновения этикетной интерференции и пути её преодоления. В статье рассказывается об особенностях индийского этикета, связанного с приветствиями, формированием личных имён, обусловленное территориальной и религиозной принадлежностью, традициями приёма гостя, его встречей и прощанием. Знание такой информации снимает проблемы адаптации в чужой стране, расширяет кругозор и повышает культурный уровень. Кроме того, знание преподавателем причин возникновения этикетной интерференции позволяет быстро устранить её и тем самым облегчить иностранным студентам этапы социокультурной адаптации.
МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ, ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ, КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД, СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ, ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ, ИНДИЙСКИЙ ЭТИКЕТ, ЭТИКЕТНАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ, СИНТЕТИЧЕСКИЙ ХАРАКТЕР, МНОГОЯЗЫЧНАЯ СТРАНА, СОЦИАЛЬНЫЙ КОНТЕКСТ, НАЦИОНАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ, ВЛИЯНИЕ ЗАПАДНОЙ КУЛЬТУРЫ,